jueves, mayo 31, 2007

Caminante no hay camino (Antonio Machado)




Caminante son tus huellas
El camino nada más;
caminante no hay camino
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante, no hay camino
sino estelas sobre el mar.
¿Para que llamar caminos
A los surcos del azar...?
Todo el que camina anda,
Como Jesús sobre el mar.



Yo amo a Jesús que nos dijo:
Cielo y tierra pasarán
Cuando cielo y tierra pasen
mi palabra quedará.
¿Cuál fue Jesús tu palabra?
¿Amor?, ¿perdón?, ¿caridad?
Todas tus palabras fueron
una palabra: Velad.
Como no sabéis la hora
En que os han de despertar,
Os despertarán dormidos
si no veláis; despertad

Trailer de la Película "Justice League" (Liga de la Justicia)



Si bien este avance no es verdadero, no sería totalmente descabellado que después de la serie Smallville, Millar y Gough pudieran pensar en una super producción de este estilo, de hecho por que no concluir así la serie con una película de la "Liga de la Justicia!". Y si es una serie, quien sabe, sería una de las series más vista de todos los tiempos, pero eso sí, exigimos la presencia de la Mujer Maravilla, de la Mujer Halcón, Supergirl y por que no de las Birds of Prey.

lunes, mayo 28, 2007

The Mixed Tape (La cinta mezclada) - Jack's Mannequin

Andrew McMahon decidió separarse de su antigua banda "Something Corporate" cuando sintió que la música que estaba escribiendo había variado demasiado en su estilo. La canción "Locked doors", principalmente lo motivo al cambio. La música de las dos agrupaciones de McMahon según los "entendidos" en música es intensa mezcla de punk, indie rock, y pop.

Inició como solista, el proyecto Jack's Mannequin en 2004, y la agrupación debutó en agosto de 2005, sin embargo, en junio de ese año le fue diagnosticado "Leucemia Linfoblástica Aguda" un cáncer de las células blancas en la sangre, la cual es fatal a menos que se trate inmediatamente, ya que de no hacerlo a través del torrente sanguíneo se dispersa pronto por todo el cuerpo. Decidió luchar contra su enfermedad y lo logró, esta canción proviene de su época post operación.

Lo conocí cuando en la serie One Tree Hill, lo presentaron y contaron su historia como parte de un programa de lucha contra el cáncer manejado en el programa, con la participación de agrupaciones como Jack's Mannequin y Fall Out Boy organizaron eventos reales y presentaron para finalizar a los grupos en un capítulo especial de la serie.

Tambien agregó un video de la canción, donde aparece Hillarie Burton, actriz que protagoniza la serie OTH.



This is morning (Esto es mañana)
That's when I spend the most time (Es cuando gasto casi todo el tiempo)
Thinking 'bout what I've given up (Pensando en las cosas a las que he renunciado)
This is a warning (Esto es una advertencia)
When you start the day just to close the curtains (Cuando comienzas el día solo para cerrar las cortinas)
Thinking 'bout what I've given up (Pensando en las cosas a las que he renunciado)

Where are you now? (¿Dónde estás ahora?)
As I'm swimming through the stereo (mientras estoy nadando a traves del estereo)
I'm writing you a symphony of sound (te escribo una sinfonia de sonido)
Where are you now? (¿Dónde estás ahora?)
As I rearrange the songs again (mientras yo reordeno las canciones de nuevo)
This mix could burn a hole in anyone (Esta mezcla podria quemar y hacer un agujero en cualquiera)
But it was you I was thinking of (Pero era en ti en quien estaba pensando)
it was you I was thinking of (era en ti en quien estaba pensando)

I read your letter (Leí tu carta)
The one you left when you broke into my house (La que dejaste cuando irrumpiste en mi casa)
Retracing ever step you made (Volviendo a trazar cada movimiento que hiciste)
And you said you meant it (Y dijiste que quisiste)
And there's a piece of me in every single (Y ahí hay una pieza de mi en cada...)
Second of every single day (...segundo, de cada día)
But if it's true then tell me how it got this way (Pero si fuera verdad entonces dime como vamos asi)


Where are you now? (¿Dónde estás ahora?)
As I'm swimming through the stereo (mientras estoy nadando a traves del estereo)
I'm writing you a symphony of sound (te escribo una sinfonia de sonido)
Where are you now? (¿Dónde estás ahora?)
As I rearrange the songs again (mientras yo reordeno las canciones de nuevo)
This mix could burn a hole in anyone (Esta mezcla podria quemar y hacer un agujero en cualquiera)
But it was you I was thinking of (Pero era en ti en quien estaba pensando)
it was you I was thinking of (era en ti en quien estaba pensando)

I can't get to you (No puedo conseguirte)
I can't get to you (No puedo conseguirte)
I can't get to you (No puedo conseguirte)

Where are you now? (¿Dónde estás ahora?)
As I'm swimming through the stereo (mientras estoy nadando a traves del estereo)
I conduct a symphony of sound (conduzco una sinfonia de sonido)
Where are you now? (¿Dónde estás ahora?)
As I'm cutting through you track by track (Y corto a traves tuyo entre pista y pista)
I swear to God this mix could sink the sun (Juro por dios que esta mezcla podria hundir al sol)
But it was you I was thinking of (Pero era en ti en quien estaba pensando)
it was you I was thinking of (era en ti en quien estaba pensando)

where are you now? (¿Dónde estás ahora?)
where are you now? (¿Dónde estás ahora?)

this is my mixed tape for her (Esta es mi cinta mezclada para ella)
It's like I wrote every note (Es como si hubiera escrito cada nota)
With my own fingers (con mis propios dedos)

Stella Gemela (Estrella Gemela) - Eros Ramazzotti



ed è di nuovo solitudine (Ya está de nuevo aquí la soledad,)
anche stanotte sentirò ( sé que otra noche escucharé)
questo mio cuore in battere e levare ( mi corazón, llevando en sus latidos,)
tempo d'amore che non finisce mai, oh no... ( tiempo de amor sin un punto final.)

tutto il mio dentro che conosci, che tu sai, (Tu, que por dentro me conoces, ya sabrás)
vive un momento più difficile che mai (que vivo el momento más difícil de llevar.)
non è bastato aver tagliato i ponti (¿No fué bastante haberme equivocado?)
non è servito aver pagato i conti (No me ha servido haber pagado deudas)
se poi resta (si me quedan, ahora,)
questa mia maniera d'essere (mis maneras de sentir)
ancora fragile (aún tan frágiles.)

io vorrei sapere se ci sei (Y sueño con saber si existes)
o sei soltanto un volo inutile... (o, si estos son juegos inútiles.)

dove sarai - anima mia (¿Dónde estarás?, ¿dónde, alma mía?)
senza di te - mi butto via (que, yo sin tí, me perderé.)
dove sarai - anima bella (¿Dónde estarás?, ¿dónde, alma bella?)
dove sarai... (¿Dónde estarás?...)

questo mio cuore in battere e levare (Mi corazón se eleva en sus latidos)
tempo d'amore ( tiempo de amor)
ed io ti sto cercando così forte (y yo te estoy buscando)
che mi fanno male gli occhi ormai... ( y, mis ojos, me hacen daño de tanto mirar.)

dove sarai - anima mia (¿Dónde estarás?, ¿dónde, alma mía?)
senza di te - mi butto via (que, yo sin tí, me perderé.)
dove sarai - anima bella (¿Dónde estarás?, ¿dónde, alma bella?)
stella gemella (estrella gemela...)
dove sarai...(¿Dónde estarás?...)

magari dietro la luna sarai (Tal vez, detrás de la luna estarás,)
come il sogno più nascosto che c'è (como el sueño más difícil de hallar.)
non lo vedi che io vivo di te (¿No comprendes que yo vivo por tí?)
dove sarai...(¿Dónde estarás?...)

martes, mayo 22, 2007

El Campanil



Un día cualquiera, caminando por la U, con la cámara en la mochila y en el alma un paparazzi, parecía como si alguna mano misteriosa tomara pinceles y usara el cielo como lienzo donde pintó un atardecer, o tal vez lo empleo como paleta donde mezcló divesos colores. Sea cual sea la verdad, nada duró por que en menos de cinco minutos esta imagen era lo único que quedaba de aquel atardecer.

A fin de cuentas, todo es cuestión de estar en el momento adecuado en el lugar adecuado, y tener lo necesario a mano

sábado, mayo 19, 2007

James Blunt - "Goodbye my lover"



Did I disappoint you or let you down? (¿Te he decepcionado o te he defraudado?)
Should I be feeling guilty or let the judges frown? (¿Debería yo sentirme culpable o dejar a los jueces que lo desaprueben?)
'Cause I saw the end before we'd begun, (porque vi el final antes de que nosotros hubiéramos comenzado)
Yes I saw you were blinded and I knew I had won. (Sí yo vi que estabas cegada y sabía que yo había ganado)
So I took what's mine by eternal right. (Entonces tomé lo que es mío por derecho eterno)
Took your soul out into the night. (Sacó tu alma en la noche)
It may be over but it won't stop there, (tal vez esté terminado pero no se detendrá allí,)
I am here for you if you'd only care. (estoy aquí para ti si acaso te importara)
You touched my heart you touched my soul. (tu tocaste mi corazón, tu tocaste mi alma)
You changed my life and all my goals. (tu cambiaste mi vida y todos mis metas)
And love is blind and that I knew when, (Y el amor es ciego y y yo lo supe cuando,)
My heart was blinded by you. (mi corazón fue cegado por ti)
I've kissed your lips and held your hand. (He besado tus labios y he sostenido tu mano)
Shared your dreams and shared your bed. (Compartido tus sueños y compartido tu cama)
I know you well, I know your smell. (te conozco bien, conozco tu olor)
I've been addicted to you. (Yo he sido adicto a tí)

[x2]
Goodbye my lover. (¡Adiós! mi amada)
Goodbye my friend.
(¡Adiós! mi amiga)
You have been the one. (tú has sido la única)
You have been the one for me. (tú has sido la única para mí)

I am a dreamer and when i wake, (Soy un soñador, y cuando yo despierto,)
You can't break my spirit - it's my dreams you take. (no puedes romper mi espiritu, son mis sueños los que tomas)
And as you move on, remember me, (y a medida que avances, recuerdame,)
Remember us and all we used to be (recuerdanos y todo lo que solíamos ser)
I've seen you cry, I've seen you smile. (te he visto llorar, te he visto reir)
I've watched you sleeping for a while. (te he visto dormir por un rato)
I'd be the father of your child. (Yo sería el padre de tu hijo)
I'd spend a lifetime with you. (Yo pasaría una vida contigo)
I know your fears and you know mine. (Conozco tus miedos y conoces los míos)
We've had our doubts but now we're fine, (Hemos tenido nuestras dudas pero ahora estamos bien,)
And I love you, I swear that's true. (y yo te amo, te juro que es verdad)
I cannot live without you. (Yo no puedo vivir sin ti)

[x2]
Goodbye my lover. (¡Adiós! mi amada)
Goodbye my friend.
(¡Adiós! mi amiga)
You have been the one. (tú has sido la única)
You have been the one for me. (tú has sido la única para mí)

And I still hold your hand in mine. (y yo todavia sostengo tu mano en la mia)
In mine when I'm asleep. (en la mía cuando estoy dormido)
And I will bare my soul in time, (y sostendré mi alma con el tiempo)
When I'm kneeling at your feet. (Cuando me arrodille a tus pies)
Goodbye my lover. (¡Adiós! mi amada)
Goodbye my friend.
(¡Adiós! mi amiga)
You have been the one. (tú has sido la única)
You have been the one for me. (tú has sido la única para mí)

I'm so hollow, baby, I'm so hollow. (estoy tan vacio,nena,estoy tan vacio)
I'm so, I'm so, I'm so hollow. (estoy tan, estoy tan, estoy tan vacio)
I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
(estoy tan vacio,nena,estoy tan vacio)
I'm so, I'm so, I'm so hollow. (estoy tan, estoy tan, estoy tan vacio)

viernes, mayo 11, 2007

Comercial de Ferrari y Shell V Power



Disfruten de este gran comercial!